3

关灯
    八岁的Bryan被领养回家后,展现了惊人的聪明。

    他会把自己收拾得干干净净,吃饭时坐得笔直,熟练使用筷子,洗头、洗澡、浇花等事情一遍就学得十成十,压根不是福利院工作人员口中的“智力低下小老外”。

     只不过,他每做完一件事情,都会看向周珞石,不确定地轻声喊道:“哥哥?”等周珞石点头表示肯定,他才会高高兴兴地去做下一件。

     身为英语老师的周母开始教Bryan英语,并派周珞石教他中文。

     不过周珞石另有打算。

     作为母语使用者,Bryan很快掌握了常用的英语词汇,平日里能用英语与周母流畅交流。

    可对于中文,只会一些“桌子”、“椅子”、“喝水”这样的简单词汇。

     终于到了周珞石出手的时候。

     在那个决定Bryan基本价值观的夜晚,周珞石神神秘秘地把人叫到房间,严肃地说,他要告诉弟弟“themostimportantChinesetradition”。

     他偏科严重,英语更是烂得不行,平时只要能及格就全家烧高香了。

    天知道他背了多久才记住这俩复杂的英文单词。

     Bryan立刻站得笔直,同样严肃地看着哥哥:“Themostimportant?” 周珞石点点头,继续忽悠:“每个中国人都必须知道的事情。

    EveryChinese,know.” Bryan洗耳恭听。

     周珞石拿出一张纸,上面布满他龙飞凤舞狗爬般的字迹,从上到下写着---- 三纲五常: 君为臣纲 父为子纲 夫为妻纲 兄为弟纲 他先念了一遍,Bryan自然是听不懂也看不懂的,只凛然地盯着纸,仿佛那是圣旨。

     周珞石一边翻英汉词典,一边用手比划,说得口干舌燥,终于让Bryan明白了“君、臣、父、子、夫、妻”各是什么。

     “兄。

    ”周珞石又说,“就是哥哥。

    ” Bryan眼睛一亮,重重点头:“哥哥!” 解释“纲”时,周珞石说破了嘴皮,Bryan只疑惑地看着他,摇头表示不懂。

     “就是……”周珞石眼睛望天,绞尽脑汁地检索着他贫瘠的英文词汇库,说,“就是----god。

    ” Bryan恍然大悟:“OK.” 见他明白过来,周珞石提起笔,划去了“君臣、父子、夫妻”三条,说:“这几条已经不适用于现在的社会,是糟粕,你只需要记住最后这一条。

    ” 他在“兄为弟纲”几个字上打了双圈。

     Bryan立刻明白了过来:“哥哥是弟弟的god.” “对,就这样记住。

    ”周珞石严